近日,青海民族大学文学与新闻传播学院副教授祁发慧博士推出了一部具有里程碑意义的学术专著——《诠释高原语义——当代藏族汉语诗歌论》。这本新书以独特的视角,深度剖析了藏族汉语诗歌的象征体系、文化语境及边界特性,为少数民族文学研究提供了全新的路径。
祁发慧博士在书中采用原型批评的方法,从诗歌的本体论出发,探索藏族汉语诗歌中意象、主题及修辞手法的运用,描绘出藏族诗歌独特的象征图式。与此同时,她结合文化地理学的视野,剖析藏族汉语诗人在时空变迁中的心理构建及藏地文化从物质形象到观念表达的转化,展现了藏族文化在多元文化语境下的异质性与适应性。
本书的一个重要贡献是对“边界性”这一概念的深入挖掘。祁发慧博士通过多康地区藏族汉语诗歌的创作实例,考察了自20世纪80年代以来藏族汉语诗歌在社会转型中的发展轨迹,探讨了边界性在少数族裔文学创作中的核心地位。她分析了边界语境下的创作话语特征,揭示了文化混融对诗歌发展的驱动与制约作用。
书中还聚焦知识分子的自我关照、语言选择与记忆再确认等议题,提出藏族汉语诗歌的独特性植根于地方性知识与族群文化。这种视角不仅丰富了藏族汉语诗歌的研究范式,也为当代汉语诗歌生产提供了启示。该书的问世,不仅为学术界提供了少数民族文学研究的深度案例,也引发了关于文化多样性与跨文化对话的重要思考。
本书首先采用原型批评的方法从本体论角度对当代藏族汉语诗歌中的主要意象、主题及隐喻、象征等修辞方法进行分析,勾勒藏族汉语诗歌的象征图式并由此展开对藏族汉语诗歌的具体分析,考察原型经验中藏族诗人的情感结构和藏族汉语诗歌的内在肌质。其次,从普泛的文化地理学入手,考察当代藏族汉语诗人如何把藏族古老的神话地理学、藏地的风景从物质世界中的文化形象转化为观念世界中的状态,以及诗人在时空变迁下的心理结构;如何在杂糅且多元的文化中呈现藏族文化的异质性,以及藏族文化本身在藏族地区的圈层性和过渡性。再次,以边界性作为当代藏族汉语诗歌研究的基点,考察自20世纪80年代以来,藏族汉语诗歌作为中国社会转型期大背景下的少数民族文学创作的一个切面,其发展受到哪些因素的促动与限制。着力探讨“边界性”在当代少数族裔文学创作及发展中所居的位置,以多康地区藏族汉语诗歌作为分析的具体依据,研究边界性语境中藏族汉语诗歌的创作话语趋向和特征,探究边界特性影响下,藏族汉语诗歌发展取得的成就及其局限,目的在于思考少数族裔汉语诗歌的生产实践对当下汉语诗歌生产的影响与意义。最后,就藏族汉语诗歌写作中知识分子的自我关照、写作的语言选择、记忆的再确认等问题,说明当代藏族汉语诗歌之独特性依赖于地方性知识和族群文化。
祁发慧(邦吉梅朵):1988年生,文学博士,青海民族大学副教授,硕士研究生导师,现任青海民族大学文学与新闻传播学院教师。主要从事文学批评与文化研究、格萨尔美学研究及格萨尔文本的书面化路向研究。自2011年至今,发表学术论文、文学批评文章40余篇,其中CSSCI核心文章4篇、北大核心文章4篇。博士学位论文被评为“河南省优秀博士论文”。已出版专著《族裔、地方与话语》,主持教育部项目《人文地理学视域下的当代藏族汉语诗歌研究》,并参与国家社科基金在研项目2项。曾入选青海省文化名家暨“四个一批”文艺优秀人才,现任青海省文艺评论家协会副秘书长、中国文艺评论家协会会员、中国作家协会会员,同时也是鲁迅文学院青年作家班学员及青海省文联特约评论员。